Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不管他支持与否都会继续前。
La rehabilitación de la economía del país sigue adelante.
国经济的复苏正在逐步渐。
Sabemos que el pueblo estadounidense podrá superar la catástrofe y seguir adelante.
知道,美国人能够战胜灾害,继续生活下去。
La primera prioridad es seguir adelante con la aplicación de las normas.
第一个优先领域是继续加速执行科索沃标准。
La OSSI considera que ésta es la única forma práctica de seguir adelante.
监督厅认为,这是今后唯一切实可行的途径。
¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante?
因此,可否快捷地考虑亚美尼亚的提案,看看是否可接受,然后讨论下一个问题?
La Comisión está estudiando las conclusiones del estudio y buscará la manera de seguir adelante.
平机会现正审议研究结果,以敲未来的路向。
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
从而使巴西主管部门得以加紧自己的调查,并最终制裁该卡特尔。
Prometeo tiene que encontrar siempre quien lo libere y la civilización tiene que seguir adelante
如果文明要发展,普罗米修斯就始终必须找到人来解放他。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是只能继续实行这个计划。
El Japón espera que se siga adelante con las deliberaciones con miras a concluir el documento.
日本代表团希望继续行讨论,以便最后完成该文件。
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
化必须行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
Aguardamos con interés seguir adelante con nuestro debate sobre ese tema con todas las delegaciones interesadas.
期待同所有感兴趣代表团继续讨论这一问题。
En muchos casos los comités no consideraron que la denuncia tuviera suficiente base para seguir adelante.
在许多案件中,它认为有关控诉没有足够的法律依据可供一步调查。
La Autoridad Palestina debe seguir adelante con sus intentos de reformar los servicios de seguridad palestinos.
巴勒斯坦权力机构必须推动改革巴勒斯坦安全机构的工作。
A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.
很明显,备选方案1是削减成本和前的捷径。
Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.
必须表现出政治意愿和勇气,推动执行的决。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。
El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.
安圭拉的制宪程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续法建造隔离墙的决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
突然他们被通知列车出了故障,列车不可以再前进了。
Mi misión es seguir adelante, seguir luchando.
我的任务就是继续前进,继续战斗。
Sobre todo, hay que ser valiente para seguir adelante.
最重要的, 一得需要勇气把日子过下去.
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着自己的想法行事。
Los mastines se alborotaron en sus jaulas, pero él siguió adelante.
几只大猎犬在笼子里汪汪叫, 但是他不停地往前走。
¿Había tomado Hem la decisión de desprenderse del pasado y seguir adelante?
哼哼是否已放开已失去的过去并且开始行动?
Sólo cuando todo está en orden, se da luz verde para seguir adelante.
只有一切都井然有序,才能继续进行下去。
Le devolvió el arcabuz y lo invitó a seguir adelante para celebrar el acuerdo.
他把火枪还给他, 请他进来谈谈, 以便达成协议。
Su perseverancia te motivará a seguir adelante, no dudes apoyarla en todos sus proyectos.
她们的毅力促使你前行,不要犹豫,全力支持她。
¡Así es la vida! Sigue adelante, y nosotros deberíamos hacer lo mismo.
这就是生活!生活在变化,日子在往前走,我们也应随 之改变,而不是在原地踟蹰不前。”
Pero mientras tanto, se lo ruego, comisario, no me exija más explicaciones y déjeme seguir adelante.
但是现在,我请求您,警长先生,不要让我做更多的解释,请您高抬贵手让我继续前行。
También te invitamos a que nos apoyes para que podamos seguir adelante con el canal.
我们也希望你能够支持我们,让这个频道继续做下去。
Y siguieron por la calle hacia adelante, y desde una reja llamaron unos caballeros a las gitanas.
她们继续在街上向前走着,这时有几个骑士在铁栅栏后面喊那些吉普赛的姑娘们。
Richard Nixon, el entonces presidente de Estados Unidos, creyó que no era necesario seguir adelante con el programa Apolo.
理查德·尼克松,美国当时的总统,认为没有必要继续研究阿波罗计划。
Era consciente de haber aprendido algo útil de sus amigos ratones, Fisgón y Escurridizo, algo importante sobre seguir adelante.
唧唧相信他从他的老鼠朋友嗅嗅匆匆那里,学到了一些有用的东西;不畏惧改变,勇往直前。
Pero tenemos que seguir mirando hacia adelante construyendo nuestro país, construyendo también Europa.
但是我们必须也要继续向前看,去建设我们的国家,建设欧洲。
Comprendo que una vez en el camino siguieras adelante, pero ¿cuál fue el primer momento en el que te gusté?
我知道你只要走了第一步,就会一路顺风往前走去;可是,你最初怎么会转这个念头的?”
" ¡Ay, campaneras! Canciones para seguir adelante" .
“哦,铃声响起!歌曲继续”。
Los pequeños descansos intermedios son relajantes y motivadores para seguir adelante.
中间的小休息是放松继续前进的动力。
Cuando logré hacer esto, dejé de sentirme triste y pude seguir adelante.
当我设法做到这一点时,我不再感到悲伤,能够继续前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释